История и археология   RSS-трансляция Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Культурология в Дзен




+1 0
0
-1 0
Разное    



“Горько!”… Этот возглас знаком каждому, кто бывал на русской, украинской или белорусской свадьбе. Да и не только на них — многие славянские народы переняли эту традицию. А в Европе, чтобы молодожены поцеловались, англичане начинают стучать вилками, а итальянцы — звенеть колокольчиками. Считается, что первый свадебный поцелуй — это символ новой жизни, демонстрация того, что теперь, как муж и жена, они имеют на это полное право.

Свадьбы у народов, которые исповедуют ислам


На кавказских свадьбах молодожены не целуются. / www.avatars.yandex.net

На кавказских свадьбах молодожены не целуются. / www.avatars.yandex.net

Если вы окажетесь на кавказской свадьбе, то криков “Горько!” не услышите. И неважно, какой именно народ празднует — там это просто не принято. Почему? Да все дело в традициях, в том, как люди привыкли отмечать это важное событие. У каждого народа свои обычаи.

На чеченских, карачаевских и дагестанских свадьбах крик “Горько!” не имеет смысла, ведь невеста не сидит рядом с женихом. По давней традиции новобрачная должна скромно стоять в углу, иногда за занавеской, весь день. Присесть и поесть ей разрешается только с позволения свекрови, и то так, чтобы никто из старших не заметил. Старшие родственники со стороны жениха периодически подходят к ней, приоткрывают занавес или поднимают покрывало, чтобы поздравить с новым статусом и, по старинному поверью, символически сплюнуть, дабы уберечь от дурного глаза.

Мужчины и женщины на таких торжествах — по разные стороны баррикад: либо в разных комнатах, либо как минимум за разными столами.
Чеченский или ингушский мужчина не возьмёт свою жену за руку на людях, даже если они женаты много лет. О каких уж тут публичных поцелуях может идти речь при таких строгих нравах?

Свадьбы грузинские и армянские


Картина Нико Пиросмани Свадьба в Кахетии. / www.i.pinimg.com

Картина Нико Пиросмани Свадьба в Кахетии. / www.i.pinimg.com

Грузины и армяне. Эти народы исповедуют христианство, но свадебные традиции у них совсем другие. Гости не разделяются по половому признаку, все пируют вместе, и невеста не прячется от посторонних глаз. В ЗАГСе после росписи жених может нежно поцеловать невесту… в щеку. И это предел. Горский этикет строг: публичные проявления чувств, любая интимность между супругами на людях, особенно в присутствии старших, неприемлема. На кавказских свадьбах старшее поколение — самые уважаемые гости, их мнение — закон, и никто не посмеет вести себя неподобающе.

Армянские и грузинские свадебные традиции исключают выкрики “горько” после тостов. Невеста обязана сохранять целомудрие до первой брачной ночи, что делает невозможным публичные поцелуи с женихом. Даже после заключения брака, во время или после церемонии, поцелуи в губы между молодоженами не приняты. Единственное, что мог сделать жених, чтобы проявить нежность — поцеловать невесту в щеку.

Например, у грузин есть свой ритуал, символизирующий начало совместной жизни. Это — танец молодоженов. Но даже во время этого танца пара держит дистанцию, не прикасаясь друг к другу. Своеобразная замена славянскому поцелую, но со своими, строгими правилами. А вместо «Горько» на протяжении всего торжества произносятся длинные и содержательные тосты. Они наполнены благословениями и пожеланиями счастья молодоженам. Встреча новобрачных сопровождается песнями, осыпанием их цветами и конфетами. Это создает атмосферу радости и торжества. Молодожены вместе со своими свидетелями занимают почетное место за отдельным, празднично оформленным столом. Он обычно располагается на возвышении.

Азербайджан и Осетия


Кавказские свадьбы отличаются строгостью. /  www.avatars.yandex.net

Кавказские свадьбы отличаются строгостью. / www.avatars.yandex.net

У осетин, независимо от того, исповедуют они ислам или христианство, на свадьбах “Горько!” тоже не кричат. Осетинская невеста всю свадьбу проводит в стороне, скрытая под покрывалами. В конце торжества происходит обряд “открытия” невесты: её выводят в центр зала, молодежь танцует вокруг, постепенно снимая одно покрывало за другим. И вот, момент настал — гости видят лицо новобрачной и восхищаются её красотой и великолепием свадебного наряда.

Азербайджан, где большая часть жителей — мусульмане, сохраняет определенные свадебные обычаи. Молодым разрешено сидеть вместе во время пиршества, но гости разделены: отдельно женщины, отдельно мужчины. Невеста должна вести себя скромно, взгляд опущен, зрительный контакт исключен. Проявления нежности на людях (поцелуи) исключены полностью. В исламской культуре поцелуй — интимность, дозволенная только в уединении, без свидетелей. Эта традиция показывает уважение к религии и ценностям, и подчеркивает важность сдержанности в обществе. Сохранение таких обычаев помогает передавать культуру из поколения в поколение.

А для чего же на русских свадьбах все же кричат "Горько"


На Руси поцелуй молодоженов символизировал привлечение любви в брак. / www.i.pinimg.com

На Руси поцелуй молодоженов символизировал привлечение любви в брак. / www.i.pinimg.com

На русских свадьбах никого не удивишь возгласом «Горько!». И, кстати, тут не все так просто. Это не просто слово, которым побуждали молодых поцеловаться без всякой цели. Или, того хуже, призвать их вести себя нескромно.
В центральных регионах России XIX века свадебный возглас “Горько!” был сигналом для молодоженов, чтобы “подсластить” пир поцелуем. Собиратель фольклора Владимир Даль отмечал, что “Горько” говорили о вине за свадебным столом, требуя поцелуем сделать его слаще.

Несмотря на популярную ассоциацию с “горкой” и катанием на Масленицу, лингвисты утверждают, что слова “горько” и “гора” не связаны. Скорее, “горько” произошло от “гореть”. И связано с понятием “горе”. Невеста, покидая родительский дом, оплакивала утрату девичьей свободы. Эта потеря представляла собой символическую смерть. Свадебный пир, где “сластили вино”, означал её возрождение в новом качестве. “Горько” и “сладко” — противоположности, символизирующие переход от горя к радости.

Славяне связывали сладкое с близкими отношениями. С любовью и браком. Жених одаривал невесту сладостями, что напоминает современный “конфетно-букетный период”. “Выкуп” невесты на русских свадьбах до сих пор включает деньги и сладости. Медом кормили молодых, желая им “сладкой” жизни, полной согласия, любви и счастья.

Таким образом, возгласы “Вино горчит!”, “Масло прогоркло!” или просто “Горько!” провоцировали поцелуи, которые символизировали привлечение любви и “сладости” в брак, а также переход от “горького” (символической смерти) к “сладкому” (рождению замужней женщины).

Свадьба — прекрасное событие. Но иногда случаются и разводы. Что в этом случае делать с обручальным кольцом — народные приметы, советы психологов и священнослужителей.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:



Обратите внимание:






1133
18.06.2025 18:05
В закладки
Версия для печати



Прохор Шаляпин, коронавирус