Социальные движения, флэшмобы   RSS-трансляция Читать в FaceBook Читать в Twitter Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Читать в Google+ Читать в LiveJournal


+1 1
+1
-1 0





Конечно, в некоторых православных молитвах упоминается вино, но никак не коньяк Hennessy и тем более не психотропные вещества. Не упоминается в молитвах и всё то, что можно найти в песне Тупака Шакура 1996 года «Радуйся, Мария». Но это явно не смутило одну церковь в Шри-Ланке, которая случайно распространила текст песни рэпера вместо католической молитвы с тем же названием.


Слова песни Тупака были включены в молитвенный буклет для церковного богослужения в церкви в столице страны Коломбо 11 декабря. Несколько присутствующих на служении узнали ее и рассказали об этом в Твиттере. Буклет, кстати, рекламировал это событие как «Фестиваль музыки для мира и гармонии», поэтому такая строчка из «молитвы», как «На хрен весь этот мир, если он неуправляем, но это и к лучшему, радуйся, Мария» повергла в ступор прихожан.

Церковь в Шри-Ланке.

Церковь в Шри-Ланке.


Вместо знакомого рефрена «Радуйся, Мария, благодати полная. Господь с тобою», прихожане увидели слова Тупака, такие как: «Пошли со мной и радуйся, Мария. Теперь ты хочешь быть на коне или сдохнуть?».
«Многие люди были в шоке от этого, - сказал прихожанин Эндрю Чокси. - Несколько пожилых женщин перед нами никак не могли оторвать глаза от буклета, не веря написанному в нем».

Тот самый злосчастный буклет.

Тот самый злосчастный буклет.


Буклет был, по-видимому, подготовлен молодым юношей, который просто скачал неправильную версию «Радуйся, Мария» из Интернета. Ошибка была обнаружена вскоре после того, как буклеты уже были распространены.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:




Присоединяйтесь к нам на Facebook, чтобы видеть материалы, которых нет на сайте:







2681
22.03.2019 23:22
В закладки
Версия для печати




Смотрите также