Статьи по теме - Перевод

/ RSS-трансляция Читать в FaceBook Читать в Twitter Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Читать в Google+ Читать в LiveJournal



+1 0
0
-1 0
Разное    
Мария Спивак. / Фото: www.ria.ru

Мария Спивак. / Фото: www.ria.ru


Удивительно талантливая переводчица Мария Спивак обладала собственным взглядом на книги вообще и на произведения Джоан Роулинг в частности. Её знакомство с волшебным мальчиком переросло сначала в увлечение переводами книг о Гаррри Поттере, а затем стало её профессией. На стадии увлечения у Марии Спивак были свои почитатели и поклонники, а в период официальной работы над переводом читатели высказали резко отрицательное мнение о творчестве переводчицы. Почему Мария Спивак осталась непонятой и ушла из жизни так рано?




+1 1
+1
-1 0
Разное    
Рога Моисея, «Пепси» для мертвецов и другие казусы переводчиков, вошедшие в историю

Рога Моисея, «Пепси» для мертвецов и другие казусы переводчиков, вошедшие в историю

История фиксирует множество конфликтов и недоразумений в дипломатическом мире, вызванных банальными ошибками перевода. Некоторые из них длились десятками лет, внося смуту в международные отношения целых государств. И даже сегодня в век глобализации языковой барьер продолжает порождать ситуации, часто выходящие далеко за пределы курьеза.




+1 3
+3
-1 0
Разное    
Нелепые переводы на рекламах.

Нелепые переводы на рекламах.

Очень часто, после прочтения надписей на рекламных товарах или этикетках иностранных товаров, переведенных на русский язык, хочется по полу кататься от смеха. Поневоле начинаешь думать, что наш язык действительно великий, могучий и... безумно сложный. Обзор 15 бессмысленных переводов, сделанных иностранцами, поднимет настроение на весь день.