Статьи по теме - Япония

/ RSS-трансляция Читать в FaceBook Читать в Twitter Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Читать в Google+ Читать в LiveJournal



+1 0
0
-1 0
Фестиваль «Дни замороженного мертвеца» в Недерлэнде, Колорадо, США.

Фестиваль «Дни замороженного мертвеца» в Недерлэнде, Колорадо, США.

Люди любят устраивать весёлые праздники. И поводы для этого могут быть совершенно разными – от исторических дат до празднования различных современных событий. Да и празднуют люди эти даты по-разному, и порой довольно странно. Примером тому шесть весьма странных фестивалей, которые проходят в разных уголках мира.




+1 1
+1
-1 0
Арт    
«Тобари»: фрагмент из нашумевшей постановки японского танца Буто.

«Тобари»: фрагмент из нашумевшей постановки японского танца Буто.

Японский коллектив «Санкай Дзюку» - одна из самых известных трупп традиционного японского танца Буто, а точнее его современной вариации – «Аноку Буто», что переводится как «Танец Тьмы». Этот стиль японского балета появился в середине прошлого века как художественный отклик на последствия атомных бомбардировок японских городов.




+1 2
+2
-1 0
Нескучные фотографии Кимико Нишимото.

Нескучные фотографии Кимико Нишимото.

Не стоит думать, что пожилые люди не в состоянии разобраться с современной техникой. Возможно, кто-то действительно до сих пор хранит пульт от телевизора в чехле, но некоторые бабушки и дедушки не только справляются с различными гаджетами, но и находят способы, как на них заработать или выразить себя. Так, 89-летняя бабушка из Японии, которая открыла для себя фотографию, только когда ей было 72 года, сегодня выставляется в одной из крупнейших галерей Токио!




+1 1
+1
-1 0
Пьяные японцы, заснувшие на улице.

Пьяные японцы, заснувшие на улице.

В западном мире быть пьяным часто означает быть нежеланным гостем: пьяных людей не пускают в элитные ночные клубы, их обходят на улице десятой дорогой, их могут остановить на входе в торговые центры или кинотеатры, а пьяных людей, которые заснули на улице, и вовсе мысленно часто считают алкоголиками, с которыми не стоит связываться. Совсем другое отношение к такому явлению в Японии.




+1 1
+1
-1 0
Арт    
Wara Art Matsuri - фестиваль скульптур из рисовой соломы.

Wara Art Matsuri - фестиваль скульптур из рисовой соломы.

Уже в 10-й раз прошел ежегодный фестиваль Wara Art Matsuri в префектуре Ниигата (Япония). Там на полях можно увидеть гигантские скульптуры, сделанные из рисовой соломы. Именно так местные умельцы отдают дань уважения фермерам, прежде чем солома пойдет далее на переработку в качестве удобрения или корма.






+1 1
+1
-1 0
Убасутэ - старый японский *обычай* оставлять стариков в лесу, если нет возможности о них заботиться.

Убасутэ - старый японский *обычай* оставлять стариков в лесу, если нет возможности о них заботиться.

Несколько веков назад в Японии имело место быть такое явление как «убасутэ.» Дословно это переводится как «отказ от старухи,» и являло собой практику, когда бедняки, не в силах заботиться о своих стариках, отводили тех в горы, где оставляли их в одиночестве. Сегодня, пусть и несколько в модифицированном виде, но это явление снова возродилось.




+1 1
+1
-1 0
Девочка, пострадавшая от бомбардировки Хиросимы | Фото: peoples.ru и weheartit.com

Девочка, пострадавшая от бомбардировки Хиросимы | Фото: peoples.ru и weheartit.com

В наши дни легенду о том, что сделанные из бумаги журавли могут исполнить желание, знают во всем мире. Но немногие помнят о том, при каких трагических обстоятельствах эта легенда стала общеизвестной. От атомной бомбардировки Хиросимы в августе 1945 г. пострадали десятки тысяч японцев, в том числе маленькая девочка, признаки болезни которой проявились только спустя 9 лет. Легенда о тысяче бумажных журавлей была ее последней надеждой – как и многие японцы, она верила в то, что они смогут исполнить ее заветное желание…




+1 0
0
-1 0
Шамо - самая угрюмая кошка в мире.

Шамо - самая угрюмая кошка в мире.

Не зря говорят, что не стоит судить по одежке, потому что милая кошечка по кличке Шамо и правда выглядит неказисто, но это никак не влияет на ее характер. Однако вот беда - из-за своей внешности бедняжка вот уже целый год живет в приюте, и нет никого, кто бы захотел ее забрать домой.




+1 1
+1
-1 0
После свадьбы Принцесса Мако больше не будет иметь титула принцессы.

После свадьбы Принцесса Мако больше не будет иметь титула принцессы.

25-летняя принцесса Мако является внучкой ныне действующего Императора Японии, однако после того, как она влюбилась в обычного парня, девушке пришлось выбирать - или быть с мужчиной, который покорил ее сердце, или лишиться своего титула принцессы. Мако сделала выбор в пользу своих чувств, потому что, как она сама признается, без ума от его "лучезарной улыбки, сияющей, как солнце."




+1 1
+1
-1 0
Канадзава Сёко - каллиграф международного уровня. Фото: downsideup.org

Канадзава Сёко - каллиграф международного уровня. Фото: downsideup.org

«Мама говорит, что отец внутри меня, и я это понимаю», - это одна из немногих фраз, которые может сказать Канадзава Сёко, талантливая мастер каллиграфии, чьи работы знают во всем мире. Девушка охотно пишет, отдаваясь творческому процессу, но рассказать о себе может с трудом. Несмотря на врожденный диагноз, она научилась жить самостоятельно, нашла для себя любимое занятие. Ее история дарит надежду тысячам людей с синдромом Дауна, и в этом мать Сёко видит предназначение ее дочери на Земле.






По страницам:

37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 ... 1