Новости


2316
«Евгения Онегина» перевели на язык африканского племени

Роман в стихах «Евгений Онегин» русского писателя Александра Пушкина будет впервые переведен на язык африканского народа бамбара. Работой по адаптации текста занимается получившая высшее образование в России девушка из Мали Амината Сиссоко. Об этом сообщает Telegram-канал Mash.

Амината окончила историко-филологический факультет Пензенского государственного университета в 2020 году и вернулась на родину. По словам девушки, она очень полюбила русский язык и классическую литературу. Например, ей нравятся произведения Пушкина, Лермонтова и Толстого.

Теперь Амината хочет сделать популярным творчество русских писателей в Мали, поэтому занялась переводом их произведений на язык проживающего там народа бамбара. Сейчас она переводит «Евгения Онегина», но в дальнейшем хочет взяться и за другие шедевры русской классической литературы.

Ранее эксперты сервиса Storytel назвали самых популярных за рубежом российских писателей. Федор Достоевский занял первое место в рейтинге российских авторов, аудиокниги которых чаще всего прослушивали за рубежом в 2020 году. Вторую строчку занял Лев Толстой. На третьем месте оказался Михаил Булгаков.

Русскую литературу распространял в Африке Советский Союз, хотя большая часть книг для африканских стран была на европейских языках - английском, французском, в зависимости от колониального прошлого того или иного региона. Хотя для Эфиопии, например, издательства "Прогресс" и "Радуга" во времена СССР перевели и напечатали большим тиражом Пушкина на амхарском. Переводов русских писателей на африканские языки относительно немного, хотя имя Пушкина слышали многие жители континента.

В Эфиопии чтут и других русских писателей и поэтов. Например, эфиопский журналист и переводчик с русского Тсерайе Таггеде Реглие перевел на амхарский "Бородино" и "Героя нашего времени" Лермонтова. "Пушкин у нас переведен стараниями СССР, а я хочу познакомить эфиопских читателей с другими русскими писателями и поэтами", - рассказал он российским СМИ.

Стоит дополнить, что в этом году состоялся Мариинский дебют Анны Нетребко в образе пушкинской героини в легендарном спектакле, поставленном Юрием Темиркановым еще в 1982 году. Этот "Онегин" был признан эталонным прочтением текста Чайковского и Пушкина в координатах "золотого века" русской классики. Спектакль сохраняется на исторической сцене Мариинского театра уже 38 лет, соседствуя с более поздними сценическими версиями знаменитой оперы.

Понравилась эта новость? Подписывайтесь в соцсетях!


Смотрите также







Самое интересное

Домогательства, 3 детей и рухнувшая карьера: Как сложилась жизнь Светки из «Счастливы вместе» и почему ее нет в продолжении ситкома
0
Почему муж и жена на Руси в разных постелях спали, и Как церковь вмешивалась в личную жизнь супругов
0
Отчим запретил брак с Гузеевой, а он умер в 27 лет, не узнав о сыне: Почему не спасли Никиту Михайловского и кто мама его сына
0
Москвичка в 40 родила троих в глуши: Рубит дрова, но гос. опеке проиграла
0