Кристина Кальдерон до сих пор помнит, как она последний раз разговаривала на своем родном языке — ее собеседницей была 84-летняя Эмилина Акунья, золовка Кристины. После ее смерти в 2005 году поговорить на языке ямана Кристине не с кем. «Иногда я даже забываю отдельные слова и мне приходится сосредоточиться и хорошенько подумать, прежде чем я вспомню правильное слово».
Европейские мессионеры с индейцами яган.
Женщины яган.
Ямана — язык кочевого индейского племени яган, которое жило на самом юге Южной Америки, где сейчас находится Чили и Аргентина. Когда Кристина Кальдерон (Cristina Calderоn) была маленькой, все вокруг нее говорили на этом языке — до девяти лет девочка даже не слышала испанской речи и ей не было нужды учиться говорить на испанском. «Было очень много яганов, моя мама и мой папа — все были яганами, и пока я росла, мы все говорили на нашем языке», — вспоминает Кристина.
Кристина Кальдерон - последняя носительница языка ямана.
Небольшая деревня, в которой живет Кристина, — Вилла Укика — также была основана индейцами яган. И тем не менее, кроме самой Кристины, здесь больше никто не знает языка предков. В округе еще можно найти несколько десятков индейцев, однако все они говорят только на испанском. «Они все понимают, но им не интересно самим говорить на ямане. Мы с внучкой организовали классы по изучению языка, но никто не захотел заниматься».
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Коренные американцы: красота людей минувшей эпохи
Абуэла Кристина Кальдерон.
Кристина Кальдерон - последняя носительница языка ямана.
Саму Кристину местные называют просто Бабушкой (Абуэла). Она живет одна в небольшом доме, вяжет шерстяные носки, шапки и пледы и продает их на местном рынке. Ее дети уехали в города покрупнее, и только одна из дочерей проявляет интерес к языку ямана. «Может быть, она и научится говорить на нем», — с улыбкой говорит Кристина.
Сейчас Кристине Кальдерон уже 91 год.
Индейцы яган.
Индейцы яган жили на юге Южной Америки.
В тот год, когда умерла Эмилина Акунья, Кристина издала книгу «Hai kur mamasu cis» («Хочу рассказать вам историю»), которую она составляла с помощью своей младшей сестры Урсулы (она умерла за два года до выпуска книги) и внучкой Кристиной Заррага. В этой книге Кристина собрала яганские сказки, которые еще помнила с детства. Кристина Заррага перевела книгу на испанский, Жаклин Винд — на английский.
Абуэла Кристина Кальдерон.
Один из разворотов книги, написанной Кристиной Кальдерон.
Кристина написала книгу сказок и преданий на своем родном языке.
«Hai kur mamasu cis» («Хочу рассказать вам историю»).
Кристина со своими родственниками.
Кристина Кальдерон.
В нашей статье «Иши-человек» мы рассказываем историю последнего настоящего «дикого» индейца.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми: