LEGO-логотип для The New York Times
Многие склонны видеть в конструкторе LEGO просто развлечение для детей и некоторых взрослых, которые не наигрались в детстве. Но есть люди, которые воспринимают LEGO как искусство. К ним и относится японский художник Сатико Акинага (Sachiko Akinaga), создавший из блоков этого конструктора логотип газеты «The New York Times». Свою работу он назвал просто и понятно «T».
LEGO-логотип для The New York Times
Конструктор LEGO и люди, которые используют его в своем творчестве, десятки раз появлялись на страницах сайта Kulturologia.Ru. В качестве примера можно привести заброшенный дом в викторианском стиле из 110 тысяч кубиков LEGO от Майка Дойла (Mike Doyle), Бэтмена в человеческий рост из LEGO от Эвана Бэкона (Evan Bacon), а также архитектурную LEGO-мастерскую в музее Рейкьявика.
LEGO-логотип для The New York Times
Постепенно люди начинают принимать LEGO всерьез, относиться к нему не как к развлечению, а как к самому настоящему искусству. И не только отдельные люди, но и уважаемые организации! К примеру, одна из крупнейших в Соединенных Штатах Америки газет - «The New York Times», которая заказала японскому художнику Сатико Акинаге свой логотип из LEGO.
LEGO-логотип для The New York Times
Одиннадцать дней работы по шестнадцать часов, и вот необычная скульптура с говорящим названием «T» готова! Высота ее составляет 2 метра, и представляет она собой игрушечное здание из кубиков LEGO, стилизованное под вычурную буквы T из логотипа «The New York Times».
LEGO-логотип для The New York Times
Судя по всему, это здание представляет собой отель, а не редакцию уважаемой американской газеты. Ведь на крыше у него расположены бассейн с плавающими в нем людьми и несколько баров с барменами, музыкантами, танцорами и любителями отведать крепкие напитки.
LEGO-логотип для The New York Times
Вокруг этого здания разбит игрушечный парк, в котором отдыхают люди. Кто-то гуляет по дорожкам, кто-то ездит по ним на велосипедах, кто-то сидит на скамейках, кто-то развлекается на пикнике, кто-то занимается разными видами спорта (пробежка, гимнастика, силовые упражнения). Если присмотреться, можно найти и «пасхальные яйца» - четырех человек, читающих «The New York Times».
LEGO-логотип для The New York Times
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
А по-моему, Лего уже выходит из моды. Так что Сатико Акинага опоздал лет на десять-пятнадцать.
Я тоже очень люблю строить дома из Lego-конструктора! Увлекательное хобби, а если японский товарищ ещё и денег на этом зарабатывает, то совсем здорово. Вот бы и мне так же научиться.
Гигантский труд! И красиво получилось, можно часами разглядывать! Lego-конструктор, пока что, вполне на высоте. Мой племянник 5 лет чуть ли не за полгода до дня своего рождения стал мне показывать каталог Lego на страничке с пиратами. И показывал упорно! А сколько радости было как подарила! И до сих пор увлечен.
Думаю, что многие дети учатся на конструкторе LEGO своему особому мировосприятию и миропониманию, и с помощью его вписываются в этот многогранный мир.
Лего действительно можно признать не только развлечением, но и настоящим материалом для искусства. Это своеобразный способ отобразить те процессы, которые происходят в жизни общества, пусть и в минимальном отображении. Плохо что на пост советском пространстве конструктор не получил такого распространения как за рубежом, скорее всего из-за своей дороговизны.
Интересно и забавно, не более. Можно было придумать что-то и получше, а так - получился просто хороший домик из конструктора.
Позаниматься с ребёнком,я бы сам не прочь , но самому собирать коллекции лего. Это только американцы могут.
Замечательный конструктор, из него можно сделать все, что угодно, даже жилые дома.
До сих пор Lego это актуально и увлекательно, у меня до сих пор брат увлекается ))) А сделать такое - это гигантский труд!!!