Silenc – проект, посвященный «тихим» буквам языков
При изучении любого иностранного языка неизменно возникают вопросы по поводу тех букв, которые пишутся, но не читаются. В разных языках их разное количество. Вот этим «молчаливым» буквам и посвящен типографический проект с названием Silenc, осуществленный группой датских художников и дизайнеров.
Silenc – проект, посвященный «тихим» буквам языков
На сайте Kulturologia.Ru мы уже рассказывали про творчество Бенжамина Лакомба (Benjamin Lacombe), который создает трехмерные книги. Сегодня же речь пойдет о другом типографическом эксперименте, посвященном «тихим» буквам разных языков.
Silenc – проект, посвященный «тихим» буквам языков
Практически всем языкам Западного Мира свойственно расхождение в написании слов и их произношении. В каждом из них есть заметное количество букв, которые пишутся, но не читаются или читаются, но совершенно по-другому. Об этом и сообщают нам очень наглядно книги из серии Silenc, созданной датскими дизайнерами из Copenhagen Institute of Interaction Design (CIID).
Silenc – проект, посвященный «тихим» буквам языков
Эти ребята напечатали серию книг на разных языках, в каждой из которых собрано несколько рассказов и повестей Ганса Кристиана Андерсена, таких как «Русалочка», «Оле Лукойе», «Стойкий оловянный солдатик».
Silenc – проект, посвященный «тихим» буквам языков
Если открыть одну из этих книг, то можно обнаружить, что практически в каждом слове в ней есть буквы, напечатанные красным цветом. Есть даже целые красные слова и абзацы. А в комплекте с этой печатной продукцией идет специальный фильтр соответствующего цвета, который можно приложить к странице. В этом случае, читатель вообще не сможет видеть часть текста. Причем, именно такой процент от него, который составляют «тихие» буквы в том или ином языке.
Silenc – проект, посвященный «тихим» буквам языков
В английском это 16 процентов, в датском – 32, во французском – 28. Многие лингвисты, занимающиеся изучением этих языков, давно говорят о необходимости менять орфографию, чтобы максимально приблизить ее к произношению. И проект Silenc от дизайнеров и CIID – это весьма наглядная демонстрация того, что такие изменения, действительно, нужны!
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Прелесть-то какая ;) Моя филологическая душа вовсю развернулась, пока я читали этот пост. Жаль, наши славянские ер и ерь до этого момента не дожили)))))) А то бы и их увековечили;)
Пока не дочитала до последнего слова, была уверена, что цель проекта, наоборот, показать, насколько важны "тихие буквы". Неужели на читабельности текста их потеря никак не отражается?!
Сократят буквы из алфавита, легче будет выучить алфавит и грамматику, причем сократится объем текстов и, следовательно, расход краски и бумаги, учебники будут более легкими! Первоклашкам облегчится неподъемный портфель.
Мало вероятно, что филологи решатся на такую кардинальную реформу языка. Хотя определенный смысл в этом есть.
Мне кажется, что для изучающих язык такая книга может быть хорошим помощником. Ведь даже если не использовать фильтр, видно, какие буквы не произносятся.