Вокруг света   RSS-трансляция Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Культурология в Дзен




+1 1
+1
-1 0



Если в лексиконе Эллочки-людоедки из «12 стульев» было всего 30 слов, то буквы и звуки она определенно использовала все. Однако вышеупомянутая особа – явно не рекордсмен по ограниченности в буквах. На нашей планете есть народ, в языке которого всего лишь 12 букв, и по этому показателю он стоит на первом месте в мире. Такого короткого алфавита нет больше нигде. Рассказываем, где живут такие уникальные люди и как устроен их язык.


Всего семь согласных

Язык, в котором так мало букв, называется «ротокас», и говорят на нем люди с вулканического острова Бугенвиль, расположенного в Тихом океане и Соломоновом море и относящегося к государству Папуа – Новая Гвинея. Его покрывают тропические леса, тут расположены несколько вулканов, один из которых, кстати, активен.

Вулкан на острове. /Фото: obshe.net

Вулкан на острове. /Фото: obshe.net


Кстати, во время референдума 2019 года подавляющее большинство жителей Бугенвиля (98%) проголосовало за независимость, и остров стал автономным регионом в составе страны. Процесс независимости начался в 2023 году, ну а полностью обретет независимость этот остров в 2027-м. С этого момента он станет отдельным государством.

Референдум на острове. /Фото: fb.ru

Референдум на острове. /Фото: fb.ru


Лингвисты относят ротокас к восточнопапуасской группе языков папуа. В общей сложности граждан, говорящих на ротокасе, насчитывается не менее 4 тысяч. (при том, что жителей на острове – четверть миллиона). Однако это не мешает языку иметь целых три разновидности – часть жителей говорят на центральном диалекте, часть – на аита и еще некоторое количество – на диалекте пипипая.

Жители Бугенвиля с флагом своего острова. /Фото: umm.ac.id

Жители Бугенвиля с флагом своего острова. /Фото: umm.ac.id


В языке ротокас используются латинские буквы. В алфавите всего пять гласных (a, e, i, o, u) и семь согласных (v, g, k, p, r, s, t). Интересно, что с точки зрения произношения гласные звуки в языке ротокас бывают двух видов – длинные и короткие. Возможно, именно это компенсирует их ограниченное количество, делая речь разнообразнее. При этом если гласная произносится протяжно, пишется она в слове как две одинаковые буквы, стоящие вместе (например, «аа» или «ii»). А вот тонов и смыслоразличительного ударения в речи у жителей Бугенвиля нет.

Также любопытно и то, что в ротокасе практически нет носовых звуков «м», «н», «нг» (кроме диалекта аита), и носители этого языка произносят их лишь тогда, когда передразнивают иностранцев, пытающихся говорить на их языке.

Бугенвиль с высоты птичьего полёта. / Фото: fb.ru

Бугенвиль с высоты птичьего полёта. / Фото: fb.ru


Грамматически в ротокасе, как и во многих распространённых языках, есть глагольные окончания, есть прилагательные и указательные местоимения.

Несмотря на то, что в алфавите ротокас мало букв, жителям их вполне хватает для общения, и на слух этот язык воспринимается как интересный и насыщенный, а не однообразный. Так сразу и не заметишь, что каких-то звуков в речи не хватает.

Вот примеры некоторых слов на ротокасе: яйцо – takura, земля – rasito, небо – vuvuiua, луна – kekira, женщина – avuo, кровь – revasiva, один – katai, вперёд – ava.

Коренные жители острова. / Фото: aljazeera.com

Коренные жители острова. / Фото: aljazeera.com


Связь с европейцами

Как понятно и из названия острова, и из того, что для своего алфавита жители позаимствовали латиницу, на аборигенов оказали большое влияние европейцы.

Этот участок суши носит имя знаменитого исследователя Океании, путешественника Луи Антуана де Бугенвиля, руководившего первой французской кругосветной экспедицией и открывшего этот остров.

Остров открыл французский мореплаватель.

Остров открыл французский мореплаватель.


С конца позапрошлого века Бугенвиль входил в состав Германской Новой Гвинеи, а в годы Второй мировой войны этот райский уголок оказался в зоне ожесточенных боев между Японией и США.

Морская пехота США на острове в 1943 году.  /Архивное фото

Морская пехота США на острове в 1943 году. /Архивное фото


Долгое время о ротокасе не было широко известно лингвистам. Только во второй половине прошлого века на необычный язык обратили внимание австралийские ученые Ирвин Фирчоу и Стюарт Робинсон. Первый опубликовал труд, посвященный грамматике ротокас, а второй изучил особенности диалектов этого языка. Поскольку среди носителей ротокаса немало христиан, в 1969 году на этот язык перевели фрагменты Библии, а в 1982-м – и весь Новый Завет.

Некоторые носители языка ротокас знают английский. Этот остров охотно принимает туристов из Америки, Австралии и Европы. Местные жители современный и гостеприимный народ.

Кстати, язык с таким маленьким количеством букв наверняка прост в освоении иностранцем. Не то что какой-нибудь китайский! В продолжение темы читайте про 5 самых сложных языков для изучения (русский в списке)

Текст: Анна Белова

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:



Обратите внимание:








4422
14.03.2024 09:00
В закладки
Версия для печати




Смотрите также