Как мещанка из Рязани придумала русское имя героине сказки Андерсена, и Как сложилась жизнь Анны Васильевой
Знакомые нам с детства сказочные строки с упоминанием Дюймовочки рождались на Васильевском острове. Имя героини придумал вовсе не великий датский сказочник Андерсен, а рязанская мещанка Анна Васильева. Ее усилиями "Лизок-с-вершок", как ближайшее к оригиналу имя крошечной героини в русской интерпретации, превратилось в русскую "Дюймовочку". Будущая переводчица пришла наниматься домработницей к датчанину Петру Ганзену, который в свободное от работы время переводил работы скандинавских авторов на русский. Творческий тандем перерос в большую семью, правда, и этой сказке пришел конец.

