1.12.2021 10:21
Почти полвека назад русский романс под названием «Дорогой длинною» был признан в Великобритании лучшей песней. Около 6 недель эта мелодия находилась на вершине британского хит-парада, а в наши дни англичан уже невозможно переубедить, что из старый любимый хит – русский. И стоит сказать, что это далеко не единственные подобный прецедент в истории.
Назывался русский романс в английском варианте «Those Were the Days». Свой текст на известную музыку Бориса Фомина написал американский поэт Джин Раскин. Его-то и считают на Западе автором песни.
Если говорить про русские песни, популярные в мире, есть ещё один русский романс, который покорил западных поклонников музыки – «Очи чёрные». Его авторы русский композитор с немецкими корнями Флориан Герман и украинец Евгений Гребёнка. Но есть у них и соавтор, хотя об этом мало кто знает, - известный русских бас Фёдор Шаляпин. Он не только прославил своим исполнением «Очи чёрные», но и лично добавил в романс несколько куплетов.
Песня поэта Соловьева-Седого и композитора Матусовского «Подмосковные вечера» была посвящена на самом деле другим вечерам – питерским. Но в 1956 году по требованию чиновников из Министерства культуры текст песни подкорректировали, а название поменяли. И песня, воспевшая красоту подмосковных пейзажей, покорила весь мир. И многие туристы, побывавшие в Москве, хотят скачать музыку Матусовского.
Популярностью на Западе пользовалась и народная русская плясовая песня «Казачок». А прославил её бежавший из СССР в Австрию в 1962 году певец Борис Рубашкин. Именно его кавер-версия, написанная в 1970 году, покорила западного слушателя.
Когда разговор заходит о русском народном музыкальном творчестве, получившем мировую известность, то первое, что приходит в голову, это песня «Калинка-малинка». Вот только на самом деле никакая она не народная и не старинная. Написал её в 1860 году композитор Иван Ларионов. А популярна она стала как на родных просторах, так и за рубежом.
Песня «Катюша», мотив которой известен во всём мире, ассоциируется у подавляющего большинства с Великой Отечественной, и многие уверены, чтоэта песня была написана на фронте. В действительности же Блантер и Исаковский написали эту песню ещё в 1938 году. И, как уверяли создатели песни, никакого реального прототипа у неё не было.
В это сложно поверить, но есть русская песня, которая уже не первое десятилетие пользуется огромной популярностью в Японии. Это хит Аллы Пугачёвой «Миллион алых роз». В Японии же песня поднялась на вершину популярность благодаря певице Като Токико. Она собственными силами перевела текст на японский, сама песню исполнила и никогда не скрывала, что на самом деле это русская песня.
Понравилась эта новость? Подписывайтесь в соцсетях!