Новости

  RSS-трансляция Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Культурология в Дзен



16.07.2019 12:43
6421
Американцы и британцы говорят на разных языках?

Две страны, разделенные общим языком. Эту фразу ирландского драматурга Джорджа Бернарда Шоу часто используют для того, чтобы подчеркнуть различия между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством. Но насколько она правдива и действительно ли двум нациям так трудно понимать друг друга?

Британский и американский английский последовательно расходились в разных направлениях на протяжении веков, с тех пор, как отцы-основатели высадились на Плимут Рок в 1620 году. И эти различия могут привести неподготовленного человека к проблемам в общении.

Американцы и британцы говорят на разных языках?

Что же делать тем, кто учит английский? Штудировать американский или британский вариант? Пожалуй, верный ответ будет — уделить внимание обоим. Как это делается в школе Wall Street English, где работают преподаватели из Великобритании, США и Канады, поэтому студенты изучают акценты, диалекты, специфические слова и идиомы, культурные особенности разных стран. Все обучение проходит только на английском, таким образом, происходит полное погружение в среду, нарабатываются навыки ежедневного общения и беглой разговорной речи. Метод естественного обучения, постоянной практики и общения с другими студентами и преподавателями позволяет лучше подготовиться к встрече с британскими собеседниками и лучше понимать их, чем это дается… американцам. Да-да!

Американцам проще понять японцев, чем англичан

Удивительно, но факт — исследования показали, что у американских экспатов больше проблем с адаптацией к британской культуре, чем к полностью “чужеродным”, таким как, например, арабская или японская.

Почему? На то есть много причин, но ясно одно — язык определенно играет роль. Преемники британской культуры испытывают самый большой культурный шок при перемещении между внешне похожими странами. Возможно, сказывается то, что они просто не готовы к такому повороту. Ждут, что все будет идти как по маслу — в конце концов, они же говорят на одном языке! На одном ли — вот вопрос.

Над пропастью в языке

В наше время нередко можно услышать мнение: — Британский английский как-то устарел, что ли. Даже на слух странно звучит.

Конечно, это не так. Язык жителей острова не устарел, он скорее оказался немного “консервирован”. Всем известна приверженность англичан традициям, а также бережное и трепетное отношение к родному языку. Классический “королевский” английский не менялся веками, в то время, как в “плавильный котел” американской культуры вливались мигранты со всего света. И всем надо было как-то понимать друг друга.

Американский английский, который изначально имел скорее ирландский акцент, затем впитал в себя певучий выговор африканских нянек, специфическое произношение пришельцев из Индии и Китая, вокабуляр мексиканских соседей и еще массу всего интересного. Не забудем и о многочисленных упрощениях. В результате он трансформировался в тот самый язык международного общения, на котором так удобно договариваться уроженцам разных стран. И стал разительно отличаться от британского исходника. Эта пропасть растет день ото дня. Причем, это касается не только произношения и лексикона, гигантский разрыв образовался и в культурном коде двух стран.

Американо-британский словарь? Серьезно?!

Многие транснациональные компании сталкиваются с интересным феноменом: американцев на переговорах, как правило, легко понимают коллеги из Канады, Австралии, Новой Зеландии. Европейских и даже азиатских стран, для которых английский вообще не является родным. А вот общение с англичанами вызывает затруднения. И дело не только в произношении или привычке быстро говорить, но и в расхождении смысла слов и идиом, а также манере вести себя.

Американцы и британцы говорят на разных языках?

Американцы и англичане вкладывают разный смысл в одни и те же слова. Из-за этого порой возникает путаница, недопонимание и даже взаимные обиды.

Так, недавно был составлен небольшой шуточный словарь, где британский английский “переводится” на американский. И там полно неожиданностей. Скажем, американцы могут быть весьма обескуражены, узнав, что вежливое британское “very interesting” (очень интересно) на деле может означать “полная чушь!”, а не менее обходительное “with the greatest respect” (с полнейшим уважением) и вовсе как “вы идиот”.

Впрочем, в некоторых случаях бывает наоборот. В американском английском тоже есть вежливые с виду фразы, которые на самом деле призваны уничтожить собеседника. Самый, пожалуй, распространенный пример: “bless you”, что в буквальном переводе означает “благослови вас бог”, а в переносном смысле — настоятельное пожелание собеседнику заткнуться и исчезнуть.

Сдержанных англичан шокирует излишняя прямолинейность американцев, а тех, в свою очередь, раздражает привычка бриттов ходить вокруг да около. Никогда не знаешь, что они имеют в виду!

Один язык, разные культуры

Разница в речи и менталитете касается не только повседневного общения, но и работы. Американцы часто переходят в “режим продажи” или активной самопрезентации и утверждают, что их вклад в общий проект огромен и неоценим. Их британские коллеги, как правило, ведут себя гораздо скромнее и наоборот склонны преуменьшать свои достижения.

Это приводит к тому, что американцы интерпретируют поведение британских коллег как неуверенное, а их самих — как недостаточно квалифицированных и даже неподходящих для работы. С другой стороны, англичанам поведение американцев кажется вызывающим, а сами они — выскочками, которые не заслуживают доверия. Как же им понять друг друга? Или, поставим вопрос шире — как нам понять и тех и других?

Как понимать оба языка — британский и американский?

Если перед вами стоит задача понимать коллег по обе стороны океана, начать стоит с того, чтобы определить свой уровень “классического” английского. Лучше всего это сделать, пройдя тест Wall Street English.

Американцы и британцы говорят на разных языках?

Исходя из результатов, легко подобрать вариант обучения. В Wall Street English — 20 уровней обучения, от начального до продвинутого. Учатся как индивидуально, так и в мини-группах со студентами своего уровня. Занятия проходят в дружеской атмосфере, весело и интересно — используется интерактивный метод обучения, электронные учебники, просмотр кино в оригинале и полное погружение в языковую среду.

Но самое главное — это постоянное общение с преподавателями-носителями языка, которые знакомят с особенностями произношения, лексиконом и идиоматикой самых разных стран. Студенты с легкостью осваивают британский, американский и другие варианты английского и учатся быстро “переключаться” с одного на другой. И не только говорить на языке, но и по-настоящему понимать, что на самом деле имеют в виду собеседники. Парадоксально, но факт: выпускники Wall Street English способны понимать англичан лучше, чем их языковые “родственники” американцы. И со всеми общаться на одном языке.

Понравилась эта новость? Подписывайтесь в соцсетях!


Смотрите также








Самое интересное

Меняла любовников, как перчатки, транжирила деньги, но Наполеон не смог её забыть даже после развода: В чем секрет Жозефины
0
Почему советский генсек Брежнев хотел отказаться от проведения Олимпиады-80
0
10 удивительных тайн древних средневековых крепостей
0
Нашлась спустя 6,5 лет: почему выжившая в дикой природе  собачка Рози не может вернуться в семью
0
Какие 5 пород собак могут исчезнуть на Земле в ближайшие годы и какие ещё в группе риска
0
Как живет и выглядит взрослая падчерица Дмитрия Маликова, которую он воспитывал с 7 лет
0
Почему считают чудом 1600-летние фонтаны Непала, и Что они скрывают
0
Как закончил свои дни командир безбожников и потомок иудеев, которому благоволил Сталин: Емельян Ярославский
0
Почему актёра Ивана Бортника обвиняли в смерти Высоцкого, и Как он сам разрушил собственную жизнь
0
Почему горничная царской семьи отказалась спасать свою жизнь: Анна Демидова
0
Зачем Чехову было 50 псевдонимов, и Как русский врач стал известным драматургом, чьи пьесы чаще всего ставят за рубежом
0
31-летний режиссер связался с 13-летней, сделал её звездой и своей женой, но не удержал: Как сложилась судьба Татьяна Друбич после развода
0
Не хватило 13 минут, чтобы мировая история пошла по-другому: Как Георг Эльзер покушался на Гитлера и что из этого вышло
0
Как дочь палача стала русской царицей: Чем прославилась кровожадная Мария Годунова
0
Как неграмотный крепостной стал основателем известнейшей бизнес-династии России: Савва Морозов
0
Владимиру Познеру – 90: Чего стыдится и чем гордится известный телеведущий
0
Почему на Руси считали, что платок спасает женщину от позора, и Как сегодня создают стильные интерьеры с их помощью
0
Как определить стоимость картины: Секреты искусствоведов
0
Какая выходка «золотой молодежи» 50-х взбесила Хрущева, поставила «на уши» КГБ и чем всё закончилось
0
Какие секреты хранят загадочные столбы в монгольских степях: Оленные камни
0
33 года художник-самоучка арендовал квартиру, и даже близкие не знали какие шедевры андеграунда он там создает: Тайный мир Рона Гиттинса
0
Что скрывает от поклонников и почему не ведёт соцсети Эмма Стоун -  самая стильная знаменитость 2024 года
0
Сатанинская буря, великий смог и 28 вспышек молнии в минуту: самые редкие и необъяснимые погодные явления на земле
0
Пережил 8 ударов молнии, но скончался при загадочных обстоятельствах дома не во время грозы: «Громоотвод Вирджинии» Рой Салливан
0
Как сложилась жизнь нежеланного сына Есенина, которого поэт не хотел видеть: Александр Есенин-Вольпин
0
Почему в Европе маленькие мальчики всего 100 лет назад поголовно носили платья: Странности моды
0
Почему Цемесскую бухту под Новороссийском называют четвёртым уголом Бермудского треугольника
0
Как легендарной группе Boney M удалось в 1970-х прорваться через «железный занавес» и покорить Москву
0
Как в доме, где снимали «Гордость и предубеждение», нашли древнюю статую и чем она озадачила учёных
0
Как 3 ликвидатора Чернобыльской аварии 38 лет назад спасли Европу от неминуемой гибели, и Что с ними стало
0